Warning: file_exists(): open_basedir restriction in effect. File(/www/wwwroot/www.zb1g.com/cache/othercache/91/2dd0bcb7c06bb9d29c9536b820302891.data) is not within the allowed path(s): (/www1/wwwroot/www.zb1g.com/:/tmp/) in /www1/wwwroot/www.zb1g.com/e/dongpo/htmlcache/dp_funs.php on line 66
西班牙人X贝蒂斯 莫雷诺:“我们比赛不是为了让任何人闭嘴” - 直播一哥
首页 > 足球 > 西甲 > 西班牙人X贝蒂斯 莫雷诺:“我们比赛不是为了让任何人闭嘴”

西班牙人X贝蒂斯 莫雷诺:“我们比赛不是为了让任何人闭嘴”

发布在西甲 2022-01-21 15:45:38    作者:JR1974200304

Vicente Moreno, entrenador del Espanyol, ha elogiado hoy "el gran nivel" del Betis, su rival este viernes en el RCDE Stadium. Asegura que su equipo no necesita ganar para acallar las voces críticas que se han levantando tras la reciente mala racha de resultados sino para dar una alegría a la afición y trepar posiciones en la clasificación.

西班牙人主帅维森特-莫雷诺,在对阵贝蒂斯的比赛之前盛赞了对手。他确信球队并不需要为了让别人闭嘴而赢球,在最近一阵颓势之后,球队更应该做的是通过取得积分榜上的优势位置让球迷开心起来。

"No jugamos para tapar la boca a nadie, lo hacemos para nuestros aficionados. Somos muy respetuosos. Sólo hay que pensar en lo que hay que hacer para competir, pues el Betis es un rival de los fuertes de Primera. Nos van a apretar, pero nosotros somos muy sólidos en casa y necesitaremos la ayuda de nuestra gente para intentar ganar. Tenemos la ilusión de hacer las cosas bien, de ser felices. Uno cierra los ojos y ya visualiza ganar, 30 puntos y una posición idílica", ha afirmado el técnico valenciano.

“我们踢比赛不是为了让谁闭嘴,我们所做的是为了我们的球迷。我们是一支非常尊重(球迷)的队伍。只有当年考虑到这一点的时候才会让你全力去比赛,贝蒂斯是西甲一个强劲的对手。我们会踢得很吃力,但是我们同样在主场有着强劲的势头,要去帮助我们的人尝试赢下比赛。我们有将事情做好的打算。”
——维森特-莫雷诺

Moreno no ha escatimado elogios hacia el Betis y ha reiterado que su equipo necesitará dar su mejor versión y la ayuda de la afición para vencer.

"No sólo es su clasificación, que ya es mucho. Las estadísticas, los números, el juego, el nivel de los jugadores, el buen entrenador... tienen muchas cosas y son muchas las razones por las que el Betis está arriba. Juega muy bien a fútbol, tiene físico y facilidad para hacer goles", ha destacado. Al hilo destaca que el Betis "es un equipo difícil y mañana necesitaremos hacer un gran partido y además, aprovechar el plus de la afición para ayudarnos a superar a un gran rival. Estamos con ilusión de jugar contra el Betis, es un equipo de Champions".

莫雷诺从赞赏贝蒂斯的角度出发,表示球队要赢下本场比赛,打出最好的水平来赢下比赛:
“不仅仅是在积分榜上,贝蒂斯的优势是明显的。他们的各项数据,积分,比赛质量,球员质量,教练员水平……这些方面都确保他们可以排名积分榜前列。他们球踢得很好,并且有身体,能进球。赢下这支球队是非常困难的,我们需要踢出一场精彩的比赛,利用我们球迷的助威帮助我们战胜这个对手。现在我们非常期待踢贝蒂斯,这是一支欧冠水平的队伍。”

Vicente Moreno ha sido claro y contundente cuando se le ha cuestionado sobre el estado físico de Yangel Herrera y si podría ya entra en la lista. "No tiene ninguna opción de jugar porque no ha entrenado. Estaba en buenas condiciones antes de Navidad y no vino bien después. No sabemos cuando podrá estar de nuevo", ha desvelado.

维森特-莫雷诺非常确信尚未伤愈复出的杨格尔-埃雷拉无法重新回到名单:
“他现在没有办法踢,因为没参加训练。在圣诞节之前他状态不错,不过之后他就状态不太好。我们不知道他什么时候可以复出。”

Ha elogiado también la polivalencia de Tonny Vilhena, el primer refuerzo perico, pero descarta que ya vaya a ser citado para le duelo ante el Betis. "Nos puede aportar sobre todo una polivalencia de nivel. Es un buen jugador que rinde en cualquier posición. Viene de no jugar desde el 12 de diciembre, así que necesitará unos entrenamientos para coger la forma. Veremos qué nos puede aportar y cómo nos puede ayudar".

对于新援托尼-维列纳,莫雷诺同样给予了高度评价,但是主帅表示他不会参加对阵贝蒂斯的比赛:
“他可以对我们球队的中场给予很大帮助。这是一名很不错的球员,可以在各个位置上表现出色。他从12月12日开始就没踢比赛,因此他需要一段时间的训练来找回状态。我们看吧,什么时候他可以帮助到球队。”

本站声明:以上部分图文来自网络,如涉及侵权请联系删除。

推荐阅读